2010年4月13日火曜日

New York 3 (Final)

さて、昨日の続き。スタンダードホテルを目指して、ミートパッキング・ディストリクトへ。ここは昔、精肉場が集まっていたそうだ。ドラッグと娼婦のたまり場で、治安もとても悪かったらしい。今はデザイナー家具のショールーム、お洒落なレストラン、高級ブティックが昔の精肉場のキャラクターを上手く利用しながら並んでいる。
So I walked up to the ground from subway, and headed for Meat Packing District. There used to be many meat processing shops, and the area was known for drug dealers and street girls. Now, those buildings are still maintaining the characters and are filled with designer furniture showrooms, fashionable restaurants and high-end boutiques.  







その中でも一番格好の良かった屋根。このボロボロの屋根をそのまま残しているところがお洒落。下に落ちているゴミさえわざわざそこに置かれた様に見える。
The best remaining I found was this distracted roof. It was very impressive that they still keep this roof. Even broken skids and trashes on the street looked as if they were placed there intentionally.   






近くには料理の鉄人の店も。デザインは安藤忠雄氏。
I happened to find an Iron chef, Morimoto’s restaurant designed by Tadao Ando. 





NYの物は、インテリアがどうこうと言うより、この再利用したビルその物と昔の高架橋をそのまま利用した公園が素晴らしい。雑誌で見て、是非一度実物を見てみたかった。
バニティーフェアーの記事を見つけた(リンク)。
Now, let’s talk about the main subject. There are two Standard Hotels in LA area; Hollywood and LA downtown. It is a hip hotel and I use the bar for occasions.
The one in NY was designed inside of an existing old building, and the design of this building it excellent. Also, a park designed on a old train track that runs under the building is remarkable, too.   When I saw this on a magazine, it drew my attention quickly.(Link to Vanity fair's article I found on web).







ホテルの入り口。とても入り辛い雰囲気・・・。
This is an entrance to the hotel. It is very intimidating… 



ホテルのロビーなのだから、誰が入っても良いはず、と勇気を出してドアを通ると、とても小さなロビーの向こうから怖そうなお姉さんの鋭い視線が・・・。とても写真を撮れる雰囲気ではなかった。エレベーターロビーの写真で精一杯。LAの雰囲気とはちょっと違う。ま、それを売りにしているところもあるのだろう。
Well, it is still a hotel lobby and usually open to public, so I pushed the door and stepped in. Then I saw a lady with keen eyes in black suite across a very small lobby. It was definitely not a Kodac moment.
A photo in an elevator lobby was the best I could do. The atmosphere is very different from the ones in LA, but this attitude must be also one of their sales strategies.     




昔の線路がそのまま残る公園。建築家 Diller Scofidio & Renfro による。
A park on old train track designed by Diller Scofidio & Renfro.







古い物に手を加えて新しい物を作る。その地域の歴史がきちんと次へと受け継がれて行く。格好良いとか悪いとかだけではなく、この地域の文化に対する敬意すら感じてしまう。何でもかんでも新しい物を作れば良いと言う物ではない。
New things can be generated by modifying old things. History is surely passed on to the next. It is not only good or bad looking. I felt a respect people have paid to this area. Making new design out of something new is not always the best option.

満足して、帰途に着いた。
I was very satisfied and walked back to the subway station.










ホテルに戻り窓の外を見ると、ハドソン川の向こうにゆっくりと日が沈んで行くところだった。
Out of my hotel room window, the sun was setting slowly across Hudson River. 









Hiroki

0 件のコメント:

コメントを投稿

関連ブログ記事

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...