2010年2月28日日曜日

Website Updates - ウェブサイト・アップデート

頂いた有意義な意見を考慮しながら、会社のウェブサイトをリニューアルした。
日本語ページも作り、業務内容ページを作成し我々の仕事内容を書いてみた。
ここに書かれているサービス全般、又は一部を承り仕事をしている。
We have updated our company's website considering opinions we have received from people. 
Japanese pages have been added and a service page describes our typical services.  

アメリカ進出をされる方のお手伝いはもちろん、逆に日本国内でのデザインやコンサルティングも行っている。
Our service includes a support for the people who expands their business in the U.S., and also we do design and consulting in Japan by utilizing our unique experiences here.  



写真をクリックするとサイトに飛びます。
Photo below will take you to the site.


ご質問など、お問い合わせページから是非お気軽にどうぞ。
Please feel free to send us your questions and comments through Contact page. 

Hiroki

2010年2月25日木曜日

Recently - ここ最近

忙しくて随分更新していなかった。ここ最近は、プロジェクトの建築許可申請用の図面に追われたり、新しいプロジェクトのコンセプト作りに追われたり。
It's been a while since I updated this blog last time. We have been busy preparing city permit drawings and a concept for new project.  

夜は人と会い食事をし、週末はゴルフのレッスンまで取ってしまっている・・・。
At night, I meet people and have dinner together, and now I am even taking a golf lessons in weekends...

先週はアトランタに仕事で行って来た。カリフォルニアでは考えられない寒さだった。
Last week, I flew to Atlanta for my work. It was incredibly chilly compare to CA. 

アトランタに向かう機内から。




プロジェクトの為にサンディエゴに朝6時から行ったりもした。
I also had to drive to San Diego from 6:00 A.M. 


今週と来週は、LAダウンタウンのプロジェクトの為に構造エンジニアと打ち合わせをし建築許可申請図面を仕上げる。
This week and next week, we have to finish up drawings for a project in LA downtown with a structural engineer.

3月の半ばにはニューヨークでのプロジェクト予定地の視察と打ち合わせ。それまでにデザインをある程度終わらせないと。
And I need to fly to New York for a site review and a meeting for a new project in the middle of March. 

結構忙しくても、うちは残業が殆ど無い。9時から6時まで働き、6時になると早く帰る様に指示を出す。昔、会社勤めだった時に残業ばかりしていたが、実は残業の夜も次の日も効率よく頭は回らない。疲れが溜まると仕事自体が嫌になる。それならば、通常の就業時間内にしっかりやって、定時で帰った方が精神面でも肉体面でも良いと思う。
We seldom stay late and work. Everyone works from 9 to 6, and when it becomes 6, I tell them to leave. I used to do overtime all the time when I was working for a company. It was inevitable, but I know the brain is not fully functioning at night and the next day. Also, when people get tired, frustration and fatigue make us hate the job. I believe it is better for our mental and physical health that we work hard and efficiently form 9 to 6, and go home and refresh.    

なので、逆に9時から6時の間に効率よく出来ない人は辞めてもらう。
So, on the contrary, if anyone can not work hard from 9 to 6, I let him or her go. 


頼れるアシスタント達。
my reliable assistants
話は変わるが、この前いきなり18年前にイリノイ州で語学学校が一緒だった友人から手紙とプレゼントが届いた。名前で検索してくれたのだと思う。以前は中学生の時のクラスメートだと思う人からいきなりメッセージが届いた事もあった。もしかしたら、これを読んでくれている人の中に、昔の知り合いが他にもいるのかも知れない。メッセージが届く事は嬉しいことだ。
(本名とメールアドレスは忘れずに。)


Hiroki

2010年2月4日木曜日

Brainstorming - ブレインストーミング

現在、他のプロジェクトと並行して、新しく始まったプロジェクトのブレインストーミングの最中。
Currently, we are doing a brainstorming for a new project along with other on going projects.

オフィスの壁に貼られたイメージやアイデア達。
(名前や場所はまだ非公開という事で、関連部分にはぼかしを入れてある。)
The photo is showing images and ideas taped on our office wall.
(Its location and name are still confidential, so related parts of the photos are blurred on purpose.)



絵で表現しようとすると、直ぐに形にとらわれてしまい見た目の良い物が出来たとしても薄っぺらく思えてしまうので、まずは色々とリサーチをし、発見した事や感じた事、下らない質問などを文章で自由に書き、展開して行く。
Pictures tend to lead our brains to pay too much attention to forms, and even if we created a good looking space, we would feel the design was so shallow. So, we always start with writing things we found during our research, new discoveries, opinions and tedious and childish questions.
Then, these words and sentences are developed into forms later.

ErikaさんとNatsukoさんのノート
Notes by Erika and Natsuko


このプロジェクトでは、
In this project, we seek for

コンセプトに沿った独特の世界観を持ったインテリアスペースの創造
土地柄を考慮した色やマテリアルの選択
アートとの融合
新たなディスプレー方法の模索と実験
今後のアメリカ国内での展開
Interior space with an unique expression of a concept
Selection of materials and colors reflecting the site and the city
Space as an art
Experimentation of new display method
Future development of the business in U.S.


などを考慮し、ゆっくりと丁寧にオーナーさんと一緒に前に進めている。先日ミーティングをした際も、具体的な案が口から出ると直ぐに二人で 
We have been developing the concept with the owner slowly. In a meeting when we started speaking about actual design issues, we stopped each other and said,

”いやいや、今それを考えちゃうと普通で弱い物になっちゃいますよ・・・”
"Wait wait. If we talk about this already, the project will end up with a mediocre one."

と、2歩進んでは1歩さがりながら前進している。この様なプロジェクトは我々の得意とする物で、非常に楽しいものだ。
And we stepped back one step as we went forward two steps. We are good at this type of project, and it is very enjoyable for everyone.

Hiroki


関連ブログ記事

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...